虛僞的美國人


中国字真是玄妙,“虚”对“实”,“伪”对“真”,连在一起,就是 “虚伪”对“真实”。出国之前,听好多人讲,美国人的性格很直接,凡事很direct,不像国内的人际关系那样凡事打太极,有话转着弯说。这话不能说错,但也有些地方可以推敲一二。其实,“虚伪”这东西,普天之下都是存在的,只不过虚伪的方式和风格不同而已。

美国人也很委婉,而且人家更客气。走在路上,如果从你身边过,离你很远就会说“sorry!”。前些年国内媒体因为某件事报道美国道歉之类的,其实人家只是说“sorry”而已。Sorry 的意思很丰富,或可用于仅表遗憾而已,全无半分道歉的意思。美国人说“不”除了直接拒绝之外,也会有很多种办法,不管用哪种,温婉的铺垫是常见的。有一次请一个朋友来家玩儿,她回了好长的一段留言,先是说非常感激,最后才说要和家人聚会,希望下次再聚。如果是国内的朋友,大多会直接说,哎呀,想来,但那天有事儿。这也跟彼此熟悉的程度有关,关系越熟,客套越少。后来那个朋友果真又主动提起聚会之事,关系一来二往就越来越亲厚起来。


到哪里都有说话不算话的。去年参加学校晚会时遇到一对夫妻,男方是美国人,女方是亚洲人。当时相处的很是投机,三不五时在facebook上留个言什么的,以示问候。后来女生讲要约我吃个饭什么的,问我何时方便,我说下周四有空,然后对方就再没回复了。可能他们很忙,我也可以理解的,这也本不是什么事。只是,我觉得这样的爽约全无必要,因为原也不必说邀请我的。原来读李笑来的《与时间作朋友》,有个收获便是:“如果约了人,永远做好对方会迟到的准备,并且自己永远地in joy。我在美国的心得则是,对于任何约定,永远做好对方会爽约的准备,随时准备好plan B,因为你永远不知道会发生什么。


“虚伪”这个东西很难定性,一个人行将就木,你见着了,是说“您气色真好”好呢,还是说“你脸色真差”?其实,言语的真伪是次要,关键是看说话者的居心了。有的人居心叵测地讲真话,其实同样可恶。我有个好友,她嫂嫂因为不想供她再读高中,就在她中考的前一晚告诉她说她母亲得了绝症。这事儿是真的,可我朋友的前程也毁了,中考几天她心乱如麻,无法成眠,平时成绩很好,但考出来一踏糊涂,你说这个嫂嫂,她是真实,还是虚伪呢?要说伤人,真话和假话一样都有伤人的威力。要说温暖人心,真话和假话一样可以奏效。这个道理,放之全球而皆准。


整体上来讲,美国人确实比中国人多了些天真率直之气,还是蛮可爱的。不过,就杀伤力而言,中国人玩的是太极,美国人打的是拳击,共同之处是一样的:都有虚招。


老祖宗讲伤人之心不可有,防人之心不可无,其实是很厚道的。自己诚实守信是必须的,但要对别人不诚实守信要有心理准备。活的很真的有点儿痴气、有点儿傻气的人,是很珍贵的。因此,我遇到特别有侠气、有一颗真心的朋友,就特别地珍惜。在豺狼虎豹群中做食草动物,是需要一颗强大的心的。要不说,做假人容易,做真人难呢。


CiCi   《虚伪不分国界:美国人也假气》


相关阅读: 美国热门旅游线路



美加旅遊網部分文章是由網友自由上傳,對于此類文章本站僅提供交流平台,不爲其版權承擔責任。如果您發現本網站上有侵犯您的知識産權的信息(文字或圖片),請發送郵件至webmaster#meijialx.com(發郵件時請將#替換爲@)與我們取得聯系。

美加旅遊網部分文章是由網友自由上傳,對于此類文章本站僅提供交流平台,不爲其版權承擔責任。如果您發現本網站上有侵犯您的知識産權的信息(文字或圖片),請發送郵件至webmaster#meijialx.com(發郵件時請將#替換爲@)與我們取得聯系。


相關鏈接:美國華人旅行社 【美國旅遊指南必讀資料整理】 

上一篇:參加紐約路考 下一篇:出海遊記