美國感想

低头俯视着这些小小的十字架,每个架子的下面都是一个游子的亡魂,来自异乡的我心中不免感到彻骨的悲恸。这些或比我大或比我小的同龄人本应该也有机会在圣莫尼卡的海滩上享受上帝赐予的一切美好,而他们此时只能在天堂俯视着他们深爱的家乡。那里或许也有车来车往,那里或许也有他们眷恋的故乡。

  
从洛杉矶国际机场乘坐标志性的big blue bus 一路向西便到达了美国西海岸最西边的城市——Santa Monica。圣莫尼卡是美国西海岸非常有代表性的海滨城市,海边周边布满了大大小小的酒吧和游乐场所。圣莫尼卡码头是圣莫尼卡的象征,于1908年建成,很多电影电视剧曾在此地拍摄。

  
我们的车到圣莫尼卡的时候已经是下午5点,浪漫悠闲的海边小城在夕阳的照耀下也会有些忧郁与哀伤。海边的街头公园不时有跑步者和爱犬跑过,公园里的很多角落里零零散散的坐着一些流浪汉。这个美国社会里的特殊群体在此时的阳光与海风之中显得格外的悠闲。人生的选择千百条,红尘中的我们在不时的嘲笑他们的同时或许也在被他们嘲笑着。前面的红尘飞呀飞,红尘中的我们在后面追啊追,追上的那一刻却发现里面不曾有过我们想要的东西。

  
顺着海滨大道漫步向东不远就是圣莫尼卡码头。此时的码头熙熙攘攘,街头艺人,游人的声音混杂在夕阳之下的码头上。但是突然之间在这熙熙攘攘的声音中的一段缓缓的哀乐传入了我们的耳边。顺着音乐放眼望去一片整齐的十字架排列在海滩上,这里是除美国华盛顿阿灵顿国家公墓之外的在西海岸的西阿灵顿纪念区。只是有所不同的是这里悼念的大部分是在伊拉克战争中死去的阵亡将士。墓群的最前方是这个星期刚刚在伊拉克阵亡的将士的衣冠冢,覆盖着美国国旗的棺椁在时刻提醒着路人,这些长眠的人是为了民主与正义而献出了自己的生命。最前方的小牌子上记录着最新的阵亡人数:3838。缓缓的音乐之中我放慢了脚步。低头俯视着这些小小的十字架,每个架子的下面都是一个游子的亡魂,来自异乡的我心中不免感到彻骨的悲恸。这些或比我大或比我小的同龄人本应该也有机会在圣莫尼卡的海滩上享受上帝赐予的一切美好,而他们此时只能在天堂俯视着他们深爱的家乡。那里或许也有车来车往,那里或许也有他们眷恋的故乡。

  
走进墓群里,一副大大的相片非常的引人注目,而上面的文字读完更是令人伤心欲绝:a beloved husband , son and father . 可爱的儿子在十字架的下方的留言:Dad , you said you will be with us forever and I know you will.(爸爸你说过你会永远和我们在一起,我知道你会的。)一个父亲失去了儿子,一个儿子失去了父亲,我不确定这份双重的悲恸远在白宫的人是否可以体会到,但我可以确定的是远在白宫之外的很多家庭能真真切切的感受到。战争总是少数政治家把玩的游戏,而为这场游戏服务的却是与这场游戏根本无关的人们。就像很多战争一样我当然没有资格去评论这场战争的对与错,可是对生命的生与死我们却有着相同的敬畏权。有人可以有千万个理由为这场战争辩护,可当我在墓群里看到一对老夫妇跪哭在其中的一个十字架前的时候,我觉得一切的辩解又是苍白的。相见无语唯有泪千行,一幕幕生离死别让我们有了更多的思考。

  
在墓区里的工作人员都是全美和世界各地的反战人士和和平爱好者,其中我也看到了很多中国人的面孔。他们虔诚的跪在每一个十字架的面前为这些战死在异乡的亡魂摆上家人的思念。看到他们如此的敬业,悲恸的心中有了很多感动。每当人类走到了生存与毁灭的关口的时候,我们总能看到良知与爱心的翅膀在挥动 。墓区里不时有孩子们从中走过,稚嫩的脚步急促的跑过,前方白云深处水连天,飞起沙鸥一片。我的耳边仿佛又听到了那首歌:

  
How many roads must a man walk down

  
Before they call him a man

  
How many seas must a white dove sail

  
Before she sleeps in the sand

  
How many times must the cannon balls fly

  
Before they're forever banned

  
The answer, my friend, is blowing in the wind

  
The answer is blowing in the wind

  
How many years must a mountain exist

  
Before it is washed to the sea

  
How many years can some people exist

  
Before they're allowed to be free

  
How many times can a man turn his head

  
And pretend that he just doesn't see

  
The answer, my friend, is blowing in the wind

  
The answer is blowing in the wind …… 

相关阅读: 美国热门旅游线路

美加旅遊網部分文章是由網友自由上傳,對于此類文章本站僅提供交流平台,不爲其版權承擔責任。如果您發現本網站上有侵犯您的知識産權的信息(文字或圖片),請發送郵件至webmaster#meijialx.com(發郵件時請將#替換爲@)與我們取得聯系。

美加旅遊網部分文章是由網友自由上傳,對于此類文章本站僅提供交流平台,不爲其版權承擔責任。如果您發現本網站上有侵犯您的知識産權的信息(文字或圖片),請發送郵件至webmaster#meijialx.com(發郵件時請將#替換爲@)與我們取得聯系。


相關鏈接:美國華人旅行社 【美國旅遊指南必讀資料整理】 

上一篇:美國瘋狂自由行(一) 下一篇:自由女神像